1. 表现“在旅馆”,可用介词 in 或 at。如:We met at the hotel. 我们是在一家旅馆晤面的。
汉语中说“住旅馆”,英语可用 put up [stay] at (in) a hotel, 但不能按汉语习惯直译成 live at [in] a hotel。2. 表现为某人预订旅馆房间,英语用book sb in at。如:I had booked you in at a hotel in Torquary. 我在托尔凯的一家旅馆给你预订了房间。
若表现在旅馆挂号管理住宿手续,则用check in at或check into。如:He checked in at the hotel under a false name. 他用假名挂号入住旅馆。若表现在旅馆管理付账及退房手续,则用check out (of)。
如:You must check out before 12 o’clock. 您必须在12点钟前结账退房。3. 组成专有名词时,通常要用定冠词,如the Grand Hotel(大饭馆),the Friendship Hotel(友谊宾馆),the Peace Hotel(宁静饭馆),the Anchor Hotel(安克尔饭馆),等。
有时可将 hotel 前置,此时也需用定冠词,如the Hotel Waldort(沃尔多特饭馆)。4. 汉语中的“五星级饭馆”,说成英语是a five-star hotel。
类似的有:a three-star hotel 三星级旅店 / a four-star hotel 四星级旅店。
本文来源:爱游戏app下载-www.sgyouhe.com
QQ:295376631
手机:19056124215
电话:061-860514143
邮箱:admin@sgyouhe.com
地址:河南省商丘市夏津县都务大楼826号